J’ai commencé à travailler dans l’interprétariat en 1998 :
En 2007, j’ai repris mes prestations au CCE (Conseil du Contentieux des Étrangers) à titre d’indépendant complémentaire.
En 2019, étant devenu interprète/traducteur assermenté, j’ai élargi mes activités en travaillant avec les différents services du SPF Justice et de l’Intérieur, mais également en légalisant les différents travaux que je traduis, sans oublier les avocats et les particuliers qui me sollicitent.